Thời gian đăng: 29/12/2016 21:49
Khi học tiếng Hàn, bạn chắc chắn đều luôn nhầm lẫn khi sử dụng 3 từ 욕망, 욕구, 욕심 đúng không nào? Đôi khi, ngay đến người bản xứ cũng không thể nói ra được sự khác biệt của 3 từ này, khiến bạn rất bối rối khi sử dụng chúng. Tuy nhiên, hôm nay hãy cùng Dạy tiếng Hàn SOFL làm rõ về sự khác biệt của 3 từ này, và sử dụng thật đúng trong những lần sau nha.
Học tiếng Hàn Quốc - Sự khác biệt giữa 욕망, 욕구, 욕심
Từ 욕 (慾) tự nó có nghĩa là "mong muốn", nhưng thường bạn sẽ thấy nó được sử dụng với hanja khác để tạo thành các từ như 욕구, 욕망 và 욕심. Trong một ý nghĩa, những kết hợp tất cả ý nghĩa giống nhau, nhưng vẫn còn một chút khác nhau.
욕구
Cách trung tính để thể hiện 'mong muốn', nơi bạn chỉ vào một cái gì đó cụ thể. Nhưng trung tính là những từ khóa ở đây.
욕망
Có thể âm thanh một chút tiêu cực so với 욕구 vì nó có nghĩa là để mong muốn một cái gì đó mà bạn không có, hoặc thiếu. Nó có một ý nghĩa hơi trừu tượng.
Kinh nghiệm học tiếng hàn trực tuyến hiệu quả
Hiện nay, trung tâm tiếng Hàn SOFL đang tổ chức các lớp học tiếng Hàn trực tuyến hoàn toàn mới, vô cùng hiện đại và chất lượng. Bạn có thể giao lưu, học tập, trao đổi trực tiếp với giảng viên, bạn học mà không cần phải mất thời gian, công sức đến trực tiếp lớp học nữa. Hãy tìm hiểu thông tin chi tiết về khóa học này và tham gia cùng chúng tôi nha.
Chúc các bạn học tập tốt!
Học tiếng Hàn Quốc - Sự khác biệt giữa 욕망, 욕구, 욕심
Từ 욕 (慾) tự nó có nghĩa là "mong muốn", nhưng thường bạn sẽ thấy nó được sử dụng với hanja khác để tạo thành các từ như 욕구, 욕망 và 욕심. Trong một ý nghĩa, những kết hợp tất cả ý nghĩa giống nhau, nhưng vẫn còn một chút khác nhau.
욕구
Cách trung tính để thể hiện 'mong muốn', nơi bạn chỉ vào một cái gì đó cụ thể. Nhưng trung tính là những từ khóa ở đây.
욕망
Có thể âm thanh một chút tiêu cực so với 욕구 vì nó có nghĩa là để mong muốn một cái gì đó mà bạn không có, hoặc thiếu. Nó có một ý nghĩa hơi trừu tượng.
Kinh nghiệm học tiếng hàn trực tuyến hiệu quả
욕심
Có một ý nghĩa tiêu cực và có thể dịch là 'tham lam', rất dễ phân biệt với hai người kia. Vì vậy, tại sao nó lại nằm trong cùng 1 danh sách đó với hai từ kia? Vâng, 욕심 có nghĩa là để mong muốn một cái gì đó quá nhiều và nhiều hơn những gì là hợp lý. Vì vậy, ở Hàn Quốc, nó vẫn còn hơi gần trong ý nghĩa cho hai từ kia nhưng đối với người nói tiếng Việt, nên nó khá là dễ dàng để phân biệt với hai từ kia.Hiện nay, trung tâm tiếng Hàn SOFL đang tổ chức các lớp học tiếng Hàn trực tuyến hoàn toàn mới, vô cùng hiện đại và chất lượng. Bạn có thể giao lưu, học tập, trao đổi trực tiếp với giảng viên, bạn học mà không cần phải mất thời gian, công sức đến trực tiếp lớp học nữa. Hãy tìm hiểu thông tin chi tiết về khóa học này và tham gia cùng chúng tôi nha.
Chúc các bạn học tập tốt!
TRUNG TÂM TIẾNG HÀN SOFL
Địa chỉ: Cơ sở 1 Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở 2: Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội
Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Cơ sở 4: Địa chỉ: Số 491B Nguyễn Văn Cừ - Gia Thụy - Long Biên - Hà Nội
Email: trungtamtienghansofl@gmail.com
Điện thoại: 0962 461 288 - 0917 86 12 88
Website : http://daytienghan.edu.vn/
Các tin khác