Thời gian đăng: 05/03/2016 10:43
Mong muốn của bạn là vào được doanh nghiệp Hàn Quốc làm việc, vậy bạn sẽ cần chuẩn bị những gì cho cuộc phỏng vấn. Hãy cùng dạy tiếng Hàn SOFL tìm hiểu tiếng Hàn phỏng vấn nhé.
Hàn Quốc là một trong những đất dược có lượng đầu tư nhiều nhất vào Việt Nam, tạo cơ hội việc làm cho hàng triệu con người. Với mức lương cao ổn đinh, môi trường làm việc chuyên nghiêp thì chắc hẳn có rất nhiều người muốn được tuyển dụng vào doanh nghiệp của Hàn. Không có gì khó hiểu khi những bạn trẻ ngày nay luôn có mong muốn hướng đến những tập đoàn lớn đa quốc gia để phát triển được bản thân nhiều hơn.
Hàn Quốc là một trong những đất dược có lượng đầu tư nhiều nhất vào Việt Nam, tạo cơ hội việc làm cho hàng triệu con người. Với mức lương cao ổn đinh, môi trường làm việc chuyên nghiêp thì chắc hẳn có rất nhiều người muốn được tuyển dụng vào doanh nghiệp của Hàn. Không có gì khó hiểu khi những bạn trẻ ngày nay luôn có mong muốn hướng đến những tập đoàn lớn đa quốc gia để phát triển được bản thân nhiều hơn.
Tuy nhiên yêu cầu đầu tiên đó là phải có tiếng Hàn sau đó sẽ là những kĩ năng về nghiệp vụ, ứng xử của mỗi người. Tất nhiên có thể bạn không cần tiếng Hàn nhưng để có cơ hội thăng tiến và tạo sự cạnh tranh cho chính bản thân thì tiếng Hàn là không thể thiếu. Với kinh nghiệm học tiếng Hàn, bạn chỉ có thể nắm được những phương pháp học hay, nhưng bên cạnh đó bạn cần va chạm và gặp những tình huống cụ thể nữa.
Trung tâm tiếng Hàn SOFL có sưu tầm được một bài phỏng vấn tuyển dụng bằng tiếng Hàn. Bạn có thể tham khảo để rút ra kinh nghiệm cho bản thân nhiều hơn.
Hội thoại
Tại nhà máy cơ khí.
Người tìm việc ( NTV)
안녕하세요!
Chào ông.
Giám đốc. (GD)
예 ! 안녕하세요. 어떻게 왔어요?
vâng xin chào! anh chị đến có việc gì không.
NTV.
일자리 찾으러 왔습니다.
tôi đến để tìm việc ạ.
회사가 사람을 뽑습니까?
nhà máy có nhận người không ạ?
GD.
응...요즘은 사람을 않 뽑지만 철공 경력자 이라면 써요 .
ờ... dịp này chúng tôi không nhận người, nhưng nếu như anh là thợ cơ khí thì tôi cũng sẽ nhận ạ.
NTV.
여기서 무슨제품을 제작하나요?
ở đây sản xuất mặt hàng gì ạ?
GD.
여기에 차동자 부품도 만들고 전자 부품도 만들어 요.
ở đây thì phụ tùng ô tô cũng làm , và linh kiện điện tử cũng làm.
근데. 용접 할수있으면 좋겠는데. 왜냐면, 지금은 용접반 바쁘가려고. 한사람 더 넣수있어요.
thế nhưng nếu anh có thể hàn được thì tốt. Tại vì là bây giờ tổ hàn rất là bận nên có thể đưa thêm 1 người vào được.
Trung tâm tiếng Hàn SOFL có sưu tầm được một bài phỏng vấn tuyển dụng bằng tiếng Hàn. Bạn có thể tham khảo để rút ra kinh nghiệm cho bản thân nhiều hơn.
Hội thoại
Tại nhà máy cơ khí.
Người tìm việc ( NTV)
안녕하세요!
Chào ông.
Giám đốc. (GD)
예 ! 안녕하세요. 어떻게 왔어요?
vâng xin chào! anh chị đến có việc gì không.
NTV.
일자리 찾으러 왔습니다.
tôi đến để tìm việc ạ.
회사가 사람을 뽑습니까?
nhà máy có nhận người không ạ?
GD.
응...요즘은 사람을 않 뽑지만 철공 경력자 이라면 써요 .
ờ... dịp này chúng tôi không nhận người, nhưng nếu như anh là thợ cơ khí thì tôi cũng sẽ nhận ạ.
NTV.
여기서 무슨제품을 제작하나요?
ở đây sản xuất mặt hàng gì ạ?
GD.
여기에 차동자 부품도 만들고 전자 부품도 만들어 요.
ở đây thì phụ tùng ô tô cũng làm , và linh kiện điện tử cũng làm.
근데. 용접 할수있으면 좋겠는데. 왜냐면, 지금은 용접반 바쁘가려고. 한사람 더 넣수있어요.
thế nhưng nếu anh có thể hàn được thì tốt. Tại vì là bây giờ tổ hàn rất là bận nên có thể đưa thêm 1 người vào được.
NTV.
오~~ 그러면 잘됐네. 제가 원래는 용접 전문 인데요.
ồ~~ vậy thì tốt quá rồi. Từ trước tới nay tôi chuyên làm hàn ạ.
그러면 용접으로 취직하면 월급은 어때요?
vậy nếu tôi đến làm hàn thì sẽ trả cho tôi bao nhiêu tiền lương ạ.
GD.
일단 일주일 정도 해보고. 잘하시며는 많이주고. 아니면. 죄소한 백만원 맞줘주게요.
trước tiên thì hãy làm thử 1 tuần đã. nếu làm tốt thì tôi sẽ trả lương cao. Nếu không thì thấp nhất tôi sẽ trả cho anh 1 triệu.
NTV.
예 ! 그렇게도 좋았습니다만 보너스 하고 퇴직금을 어떻게 나와세요?
vâng! vậy cũng tốt ạ, nhưng tiền thưởng và tiền trợ cấp thôi việc thì sẽ trả như thế nào ạ.
GD.
우리 회사에서 보너스는 삼백 퍼센트 하고. 퇴직금을 일년식 정리 해주게요.
công ty chúng tôi thì tiền thưởng là 300%. Tiền trợ cấp thôi việc sẽ được trả mỗi năm một lần.
Ngoài ra bạn có thể tham khảo chuyên mục Dạy tiếng Hàn của SOFL để có thể nhiều cách xử lí hay khi tuyển dụng nhé. Chúc bạn học tốt!
오~~ 그러면 잘됐네. 제가 원래는 용접 전문 인데요.
ồ~~ vậy thì tốt quá rồi. Từ trước tới nay tôi chuyên làm hàn ạ.
그러면 용접으로 취직하면 월급은 어때요?
vậy nếu tôi đến làm hàn thì sẽ trả cho tôi bao nhiêu tiền lương ạ.
GD.
일단 일주일 정도 해보고. 잘하시며는 많이주고. 아니면. 죄소한 백만원 맞줘주게요.
trước tiên thì hãy làm thử 1 tuần đã. nếu làm tốt thì tôi sẽ trả lương cao. Nếu không thì thấp nhất tôi sẽ trả cho anh 1 triệu.
NTV.
예 ! 그렇게도 좋았습니다만 보너스 하고 퇴직금을 어떻게 나와세요?
vâng! vậy cũng tốt ạ, nhưng tiền thưởng và tiền trợ cấp thôi việc thì sẽ trả như thế nào ạ.
GD.
우리 회사에서 보너스는 삼백 퍼센트 하고. 퇴직금을 일년식 정리 해주게요.
công ty chúng tôi thì tiền thưởng là 300%. Tiền trợ cấp thôi việc sẽ được trả mỗi năm một lần.
Ngoài ra bạn có thể tham khảo chuyên mục Dạy tiếng Hàn của SOFL để có thể nhiều cách xử lí hay khi tuyển dụng nhé. Chúc bạn học tốt!
Tác giả bài viết: Dạy tiếng Hàn
TRUNG TÂM TIẾNG HÀN SOFL
Địa chỉ: Cơ sở 1 Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở 2: Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội
Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Cơ sở 4: Địa chỉ: Số 491B Nguyễn Văn Cừ - Gia Thụy - Long Biên - Hà Nội
Email: trungtamtienghansofl@gmail.com
Điện thoại: 0962 461 288 - 0917 86 12 88
Website : http://daytienghan.edu.vn/
Các tin khác