Điều gì khiến bạn học từ vựng tiếng Hàn mãi không nhớ và dùng sai liên tục? Bạn có từng bị nhầm cách dùng của một từ cùng nghĩa nhưng lại ở ngữ cảnh khác nhau chưa? Tiếng Hàn SOFL sẽ chỉ ra cho bạn 6 cặp từ dễ nhầm nhất, hãy cùng chúng tôi điểm lại qua bài viết dưới đây.
Từ vựng tiếng Hàn cơ bản
Cặp từ vựng tiếng Hàn cùng nghĩa 돈을 잃다 và 돈을 잃어버리다
Trong tiếng Hàn hai cụm này đều có nghĩa là: “mất tiền”. Tuy nhiên chúng lại được dùng ở hai ngữ cảnh hoàn toàn khác nhau:
-
Cụm từ 돈을 잃다: có nghĩa là mất tiền, nhưng mất vào việc chơi bài bạc
-
Cụm từ 돈을 잃어버리다: Có nghĩa là mất tiền nhưng mất do bị trộm hoặc do mình làm mất.
-
Động từ 돈은 잊어버니다 còn mang ý nghĩa là quên không đem tiền nhưng động từ 잊어버니다 lại có nghĩa là mất tiền.
Cặp từ vựng tiếng Hàn cùng nghĩa 마지막 và 드디어마지막
Hai cụm từ này đều mang một nghĩa chung là cuối cùng, nhưng cũng xét dưới hai trường hợp khác nhau:
-
Với cụm 마지막 thì chỉ dùng cho ý nghĩa cuối cùng nhưng là xét theo các số thứ tự ví dụ như 1,2,3,4,5,...
-
Với cụm 드디어마지막 thì mang tính cuối cùng nhưng lại dành cho các sự vật, sự việc hiện tượng sau một quá trình “cuối cùng” nó đã xảy ra. Ví dụ: Cuối cùng kỳ thi TOPIK tiếng Hàn cũng đến rồi, cuối cùng thì cũng có kết quả thi,..
Cặp từ vựng tiếng Hàn cùng nghĩa 고르다 và 선택하다
고르다 và 선택하다 đều mang một ý nghĩa chung là sự lựa chọn, và chúng ta cũng cần phải dùng chúng đúng vào những hoàn cảnh riêng biệt:
-
고르다: Khi bạn chọn một thứ gì đó mà không phải suy nghĩ nhiều thì bạn sẽ dùng với cụm từ này
-
선택하다: Có nghĩa là bạn thường phải cân nhắc một điều gì đó trước khi đưa ra sự lựa chọn hoặc quyết định
Phân biệt sự khác nhau giữa 긴장하다 và 스릴
Đây là cặp tính từ chỉ cảm xúc trong tiếng Hàn rất hay bị nhầm lẫn. Chính vì thế các bạn cần xét cụm từ này dựa trên hai trường hợp:
-
Khi bạn đợi kết quả điểm thi TOPIK tiếng Hàn hay lịch hẹn phỏng vấn thì bạn phải sử dụng với cụm từ 스릴 để thể hiện cảm xúc hồi hộp của bản thân.
-
Trong trường hợp bạn hồi hộp do chơi game hoặc tham gia một trò chơi mạo hiểm thì bạn phải dùng với cụm từ 긴장하다
Phân biệt từ cùng nghĩa trong tiếng Hàn
Phân biệt cách sử dụng của hai cụm từ 개발& 계발
Với những ai đang học từ vựng tiếng Hàn chuyên ngành nông lâm nghiệp hẳn sẽ rất hay nhầm giữa 개발& 계발. Thứ nhất, nếu chỉ nhìn sơ qua bạn sẽ thấy hai chữ này chỉ khác nhau ở hai nét ở âm tiết đầu. Thứ hai nếu xét theo nghĩa đen thì cả hai đều mang ý nghĩa là khai thác hoặc khơi dậy một điều gì đó. Thế nhưng:
-
Với cụm từ 개발: Mang ý nghĩa khơi dậy, khai thác như lại liên quan phần nhiều đến vấn đề tài nguyên thiên nhiên hoặc đất đai. Nó cũng được hiểu theo ý nghĩa phát triển những kiến thức, tài năng liên quan đến công nghiệp.
-
Với cụm từ 계발: Thì lại có ý nghĩa khơi dậy về mặt trí tuệ và tài năng. Ví dụ bạn muốn phát triển về mặt ngoại ngữ, hoặc tố chất, tính sáng tạo. Nó liên quan phần nhiều đến tố chất trong suy nghĩ của một người
Cách dùng của hai cụm từ “발전” và “발달”
Lý do khiến cho bạn sử dụng hai từ này hay bị nhầm lẫn trong giao tiếp tiếng Hàn chính là hai từ này đều có một ý nghĩa chúng muốn đem một sự vật, một hiện tượng hoặc một điều gì đó lên một mức độ tốt hơn.
-
Với cụm từ 발전: thúc đẩy, đưa một sự vật nào đó trở nên tốt hơn hoặc bước vào giai đoạn phát triển
-
Với cụm từ 발달: Sự trưởng thành về mặt tinh thần, trí tuệ hoặc tài năng
Như vậy các bạn đã biết được 6 cụm từ vựng tiếng Hàn cơ bản mà rất dễ bị dùng sai ngữ cảnh chưa? Thông qua bài viết trên đây của Trung tâm tiếng Hàn SOFL các bạn đã có thêm những kiến thức bổ ích để biết cách dùng từ một cách chuẩn xác hơn. Chúc các bạn học tiếng Hàn thật vui vẻ và thành công.
TRUNG TÂM TIẾNG HÀN SOFL
Địa chỉ: Cơ sở 1 Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm -Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở 2: Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội
Cơ sở 3: Số 54 Ngụy Như Kon Tum - Thanh Xuân - Hà Nội
Cơ sở 4: Địa chỉ: Số 491B Nguyễn Văn Cừ - Gia Thụy - Long Biên - Hà Nội
Email: trungtamtienghansofl@gmail.com
Điện thoại: 0962 461 288 - 0917 86 12 88
Website : http://daytienghan.edu.vn/